CURRICULUM
VITAE
ANN N.
TRAN
Phone/Fax: (505) 291-1060,
Cell/Pager: (505) 235-8707
vntranslation@att.net or
atran@att.net
or impeccabletranslation@yahoo.com
http://vntranslation.home.att.net
EDUCATION
-
1979
- Doctoral Candidate in English, University of New
Mexico
-
1973
- M.A. in English Language and Literature, University of
Chicago
- 1970 - B.A. in English, University of Saigon, Vietnam
- 1967
- French High School Diploma (Baccalauréat),
Lycée Marie-Curie, Saigon,
Vietnam
New Mexico Teaching
Certificates:
#
306- Secondary, English
# 709-
Adult Education
#
802- Postsecondary Related Areas
WORK
EXPERIENCE
- 03/2003 Designed the copyrighted layout and format of my Web site,
"Professional Vietnamese Translations." Worked in cooperation
with webmaster Juan Larrañaga to complete Web site formatting,
using FrontPage.
Edit and update Web site as necessary.
-
01/03 to present
Contract with Universal Care in California to translate medical
documents.
- 06/02 to
present
Affiliated with Andalex in Portland, Oregon, as
a telelanguage interpreter and with Certified
Languages International in Portland, Oregon, as an on-site and telephonic
interpreter.
-
04/02-10/02
Contracted with the New Mexico Commission on the Status of Women to
complete a series of special projects for a “Violence Against Women Act” grant. Translated a 68-page booklet on domestic
violence and several other booklets and pamphlets on domestic violence, elder
abuse and stalking. Designed and implemented a six-hour multi-media workshop to
40 local advocates.
-
03/02 & 10/02
Translated and formatted in MS EXCEL two road tests (total 11,128 words)
for Real World Media, Inc., a multimedia company in Vancouver,
B.C.
-10/01
Translated and formatted in MS EXCEL a road test (7,102 words) for Q-Test
Technologies, through Real World Media, Inc., a multimedia company in Vancouver,
B.C. Test entered into a database
and automated for use in a digital kiosk environment in British Columbia,
Canada.
-
8/01
Translated and formatted Wilson Middle School’s Student Handbook &
Course Descriptions (6,418 words)
-
4/2001 - Present
Affiliated with Ameri-Link, Albuquerque, New
Mexico
-
3/2001
Interpreted at the March 3 Town Hall Meeting on
Albuquerque’s
(Immigrant Friendly City) Resolution 151
-
6/2000
Sub-contracted for “Soundtrack: Thwaite
Productions Limited” in Santa Fe, NM, to translate two audio tours for the Tech
Museum of Innovation in
Silicon Valley, California, a project totaling 18,926 words (cf.
attached letter from Soundtrack)
-
7/9/99
Panelist,
New Mexico Criminal Defense Lawyers Association Continuing Legal Education
Seminar
-
1998-Present
Contract translator/interpreter for Albuquerque Public
Schools
-
7/1998
Passed the Berlitz
International, Inc., interpretation test for the Vietnamese language, Exam
#30523; officially qualified to interpret for Berlitz
(located in Washington, D.C.) in U.S. Immigration Court
-
2/1998 - 10/98
Part-time Advisor/Interpreter/Translator and English Instructor, Council
for Adult and Experiential Learning Transition Services at Levi-Strauss,
Albuquerque, NM, until the program ended in 10/98.
-
1997
Accepted as certified interpreter in state courts on the basis of federal
language expert certification.
-
1997
Translated a series of interviews of Vietnamese artists to be used
in
a promotional videotape released in December 1997 - Recorded
several voice
-
1995
Certified Language Expert by the Administrative Office of the
United
States Courts
-
1993 - Present
Owner/Translator/Certified Court Interpreter, Tran's Translation
Service
-
1993 - Present
Affiliated with OmniLingua, Inc., Cedar Rapids,
Iowa; professional translation and formatting of tri-fold brochures, executive
orders, resolutions and posters for the Albuquerque Human Rights Office, City of
Albuquerque; professional translation and formatting of tri-fold brochures for
the Alternative Dispute Resolution Office.
-
1986 - Present
Interpreter for Accurate Translating Services, Juvenile Court, Metro
Court, District Court, Federal Court, NM Department of Labor, and local law
firms: civil and criminal cases, depositions, insurance-related
medical
examinations, insurance and workers’
compensation arbitration
-
1982 - 1984
Director, Southeast Asian Program, Developmental Studies,
T-VI
-
1981 - 1982
Academic Advisor, Developmental Studies, T-VI
-
1979 - 8/03
Full-time instructor - Subjects taught: English grammar and composition,
reading, and math; Department of Adult and Developmental Education (DADE),
Albuquerque T-VI Community College - Retired in August 2002 - Currently teaching
part-time
-
1978 - 1979
Teaching Assistant, English Department, University of New
Mexico
-
1975 - 1979
English as a Second Language and Adult Basic Education
instructor,
Adult Basic Education Department, Albuquerque T-VI
-
1975 - 1976
Interpreter, translator, and English teacher; New Mexico
Indochina Refugees Resettlement Program
-
1973 - 1975
College professor; Universities of Can Tho and Dalat, MinhDuc University, Van Hanh
University, and Tri Hanh University - Subjects taught:
American literature (junior and senior years), freshman English composition,
freshman English intonation and pronunciation, technical and business English,
and American history
-
1973 - 1975
Translator of nineteenth-century American poetry into
Vietnamese
-
1970 - 1972 &
1973 - 1974
Intensive English and secretarial skills teacher, Staff
Development Center, Embassy of the United States of America in
Saigon,
Vietnam
Unofficial trilingual translator (English - French -Vietnamese) for
USAID in Saigon - Translated yearly budgets, proposals,
projects
-
1970 - 1972
French tutor for American Embassy employees
-
1970 - 1975
Novelist - Had seven novels published in Vietnamese
(pen name:
Thuy Huong):
- Biet
Thu Hoang Lan (Magnolia
Mansion)
- Mai Toc Huyen (Ebony
Hair)
- Chuoi Ngoc Truong Sinh (The Longevity
Necklace)
- Anh Hung Son Cuoc (Highlands Hero)
- Song Nuoc Tien Giang (Tien Giang
River)
- Tham Lang (Secret
Love)
- Bach Cuc (The White
Chrysanthemum)





Translator of French poetry and song lyrics into
English
Computer:
Proficient in WordPerfect, MS Word, EXCEL,
Internet research,
FrontPage
Produce slide shows using Microsoft TV Photo Viewer
software
Languages:
Fluent in English, Vietnamese, and
French
Organizational and interpersonal: Design and implement workshops
workshops
Design Web site layout and format
Excellent
communication and interpersonal skills
Excellent collaborative work
BOARDS
AND COMMISSIONS
- 10/2001
Appointed to the Commission on Immigrant Affairs and Services for
a three-year term by Mayor Jim Baca
Studies, Albuquerque T-VI
-
1983 - 1984
T-VI President's Commendation for
Outstanding Service to the
Institute
-
1979
Donald B. Smith Graduate
Fellowship for excellent work in
American literature, University of New Mexico
-
1979 - 1980
UNM Graduate Scholarship for
outstanding academic excellence
-
1976 - 1979
American Association of
University Women Fellowship for
doctorate program in American literature, UNM
-
1972 - 1973
AAUW Fellowship for Master's
degree program, University of
Chicago
MEMBERSHIP
IN PROFESSIONAL ORGANIZATIONS
-
1993 - Present
- New Mexico Translators and Interpreters Association
(NMTIA)
-
1982 - Present
- New Mexico College Reading and Learning
Association
-
1982 - Present
- (National) College Reading and Learning
Association
-
1989 - Present
- New Mexico Mathematical Association of Two-Year
Colleges
© 2003 Professional Vietnamese Translations (Ann Tran)
Back to Professional Vietnamese Translations