English Tittle | Japanese Title | Translation |
| 101 Dalmecians |
101匹わんちゃん大行進 | Big march of 101 doggies |
| Anne of Green Gables |
赤毛のアン | Redheaded Anne |
| Apt pupil |
ゴールデン・ボーイ | Golden boy |
| As good as it gets |
恋愛小説家 | Romance novel writer |
| Awakenings |
レナードの朝 | Leonard's morning |
| Basic instinct |
氷の微笑 | Icy smile |
| Beverly Hillbillies |
じゃじゃ馬億万長者 | |
| Bewitched |
奥様は魔女 | His wife is a witch. |
| Bonnie and Clyde |
俺達に明日はない | There is no tomorrow for us. |
| Born free |
野生のエルザ | Wild Elza? |
| Bull Durham |
さよならゲーム | Good-bye game |
| Butch Cassidy and the Sundance Kid |
明日に向かって撃て | Shoot toward tomorrow. |
| Carrie |
黄昏(たそがれ) | Twilight |
| Close encounters of the third kind |
未知との遭遇 | Encountering an unknown |
| The cure |
マイ・フレンド・フォー・エバー | My friend for ever |
| Dead again |
愛と死のはざまで | Between love and death |
| Enter the dragon |
燃えよドラゴン | Burn, Dragon |
| Fatal atraction |
危険な情事 | Dangerous love affairs |
| A fistfull of dollars |
荒野の用心棒 | A bodyguard in the wild |
| For a few dollars more |
夕陽のガンマン | Sunset Gunman |
| The good, the bad, and the ugly |
続・夕陽のガンマン | Sunset Gunman Part 2 |
| Honey, I blew up the kid. |
ジャイアントベイビー | Micro kids |
| Honey, I shrunk the kids. |
ミクロキッヅ | Giant baby |
| The Horse Whisperer |
モンタナの風に抱かれて | Held by wind in Montana |
| I dream of Genie. |
かわいい魔女ジニー | Pretty witch, Genie |
| I still know what you did last summer |
ラスト・サマー 2 | Last summer 2 |
| In the line of fire |
シークレット・サービス | Secret service |
| Jerry McGuire |
ザ・エージェント | The agent |
| Jude |
日陰の2人 | Two in the shade |
| Lady and the Trump |
わんわん物語 | Bow wow tale |
| League of their own |
プリティリーグ | Pretty league |
| Littel women |
若草物語 | Tale of young grass |
| The longest day |
史上最大の作戦 | The greatest operation |
Love Is a Many-Splendored Thing  |
慕情 | ? |
| Marvin's room |
マイルーム | My room |
| The mighty |
マイ・フレンド・メモリー | My friend memory |
| Mission impossible |
スパイ大作戦 | Big spy mission |
| Moby Dick |
白鯨 | The white whale |
| Mr. Holland's opus |
陽のあたる教室 | Sunny classroom |
| The mummy |
ハムナプトラ/ 失われた砂漠の都 | Hamunaputra(?)/ Lost city in a desert |
| Never been kissed |
25 年目のキス | A kiss after 25 years |
| Officer and gentleman |
愛と青春の旅立ち | Departure of love and youth |
| Out of Africa |
愛と静けさの中で | In silence and love |
| A Perfect Murder |
ダイヤルM | Dial M |
| The piano |
ピアノレッスン | Piano lesson |
| Pleasantville |
カラー・オブ・ハート | Color of heart |
| Primary colors |
パーフェクト・カップル | Perfect couple |
| The professional |
レオン | Leon |
| The seacret world of Alex Mack |
おまかせアレックス | ?? Alex |
Sister Act  |
天使にラブソングを | A Love Song to Angels |
| Strictly Ballroom |
ダンシング・ヒーロー | Dancing Hero |
| Sleepless in Seattle |
めぐり逢えたら | If you can meet her. |
| Step mom |
グッドナイトムーン | Good night moon |
| Telling lies in America |
17 セブンティーン | 17 Seventeen |
| Ten little Indians |
そして誰もいなくなった | Then everybody is gone. |
| Terms of endearment |
愛と追憶の日々 | Days of love and memories |
| There is someting about Mary |
メリーにくびったけ | Carzy about Mary |
| Time to kill |
評決の時 | Time of verdict |
| U.S. Marshals |
追跡者 | Pursuers |
| The way we were |
追憶 | Memories |
| You've got mail |
You got mail | You got mail |
Where and why the heck is "ve" gone? |
English Tittle | Original Title | Translation |
| Astro Boy | 鉄腕アトム | |
| Speed Racer | マッハ、ゴーゴーゴー | Mach Go Go Go |
I was surprised that this anime was very popular in USA. |