| -Janglish (KATAKANA)- |
-Janglish (Alphabet)- |
- English in the US - |
|
| |
| セーフティードライブ | safety drive | driving safely |
| フロントガラス | front glass | windshield |
I've heard "windscreen" is also used in UK. |
| バックミラー | back mirror | rearview mirror |
| ハンドル | handle | steering wheel |
| クラクション | Klaxon | car horn |
| ウィンカー | winker | blinker/turn signal |
"Indicator" is used in U.K. |
| チャイルドシート | child seat | car seat |
| ボンネット | bonnet | hood |
Bonnet in U.K. but hood in USA. |
| ガソリンスタンド | gasoline stand | gas station |
"Petrol station" is used in U.K. |
| ベンツ | Bentz | Mercedes |
Porsche is Porche. Ford is Ford. But Bentz is different.
I've heard that called same in Germany. |
| シボレー | SHI-VO-Rei? | Chevrolet(Chevy)
|
I guess Chevrolet sounded Shi-vo-rei for Japanese when first imported. |
| ハイウェー | highway | express way / free way |
Many of "highway" in U.S. have intersections and traffic lights.
"Motorway" is used in U.K. |
| ナンバープレート | number plate | license plate |
"Number plate" is OK in U.K. |
| タンクローリー | tank lorry | tanker |
| パンク | punc(ture) | flat tire |
| オートバイ | auto-bi(ke) | motorcycle |
| RV | RV | sports utility vehicle/SUV |
Somehow, cars such as Jeep Cherokee and Ford Explorer are called RVs, not SUVs, in Japan.
In U.S. RV is also called a camper, which is much bigger than "micro bus" in Japan, and has a bed,
a stove, and a shower inside. |
| キャンピングカー | camping car | trailer house? mobile home/RV? |
| パト(ロール)カー | patrol car | squad car/police car |
"patroll car" is used but "squad car" seems more popular. |
| バン | van | (station) wagon |
| ワゴン | wagon | van |
Somehow these two are mixed in Japan. A wagon is as tall as a sedan and
usually uses a same model name, such as "Camry wagon."
But a full-size van is much taller. |
| マイカー | my-car | owned car |
| サイドブレーキ | side-brake | parking brake |
| セルモーター | cell-motor | starter |
| オープンカー | open car | convertible |
| ペーパードライバー | paper driver | person with a driving licence who seldom drive |
| メット・イン | metto-in | a style of scooter which has a compartment under the seat to hold the crash helmet |
| . | . | . |
| |
|
| Baseball |
| スリーA | 3A(three A) | triple A |
| ホームイン | home-in | come home / is scored |
| ナイター | nighter | night game |
| フォアボール | four ball | walk |
| デッドボール | dead ball | hit by a pitch |
After a batter is hit by a pitch, the ball is dead.
Then runners can not move because it is a bead ball now. |
| タッチアップ | touch-up | tag up |
| タッチアウト | touch-out | tag out |
| バックネット | back net | backstop |
| フルベース | full base | bases loaded |
| ランニングホームラン | running home run | inside-the-park home run |
| テキサスヒット | Texas hit | Texas leaguer |
| スリーベース・ヒット | three-base hit | triple |
| ツーベース・ヒット | two-base hit | double |
| エンタイトルド・ツーベース・ヒット | entitled two-base hit | ground rule double |
| ハーラー・ダービー | hurler derby |
the competition on the number of winning games among professional baseball pitchers(?) |
| トップ・バッター | top batter | leadoff |
| キャンプ・イン | camp-in | start/report to spring training |
| Golf |
| ショート、ミドル、ロング | short/long/middle hole |
par 3/5/4 hole |
| ニアピン | near pin | closest to pin
|
| ドラコン | driving contest | longest drive |
| パー・オン | par-on | hit the green in regulation |
| オーバー・ドライブ | over-drive | outdrive |
| フック・ライン | hook-line | right-to-left breaking putt |
| ブービー | booby | the second from the last |
| ブービーメーカー | booby maker | booby |
| Pro wrestling |
| バックドロップ | back-drop | suplex |
| フロントスープレックス | front-suplex | belly-to-belly |
| サイドスープレックス | side-suplex | back-drop |
| スコルピオンデスロック | scorpion-death-lock | sharp-shoop |
| ラリアット | lariat | close-line |
Thanks to Nemoto-san who gave me those words.
Actually I have no idea of these words. |
| Others |
| クイックターン | quick turn (swimming) | flip turn |
| How to turn at the end of the swimming pool |
| フライング・スタート | flying (start) | false start |
| ルームランナー | room-runner | treadmill |
| ヨット | yacht | sail boat |
"Yacht" in Japan is usually used
to discribes a small one masted sail boat while
"yacht" in English is for a small ship
and not limited to a ship with sails. |
| マラソン | marathon | jogging/long distance race |
Please use "marathon" only when you run 42.195 km.
Personally I do't like them to call a 5k race as "xx city marathon" in Japan.
You know it is much harder to
finish 42km. |
| リュックサック | rucksack(German) | backpack |
| シーズンオフ | season off | off-season |
| ボブスレー | bobsleigh | bobsled |
"bobsleigh" is English. But I've never heard it in TV
during the Nagano Olympics. Every time "bobsled" was used. |
| スラップスケート | slap-skate | klap-skate |
In Olympic in Nagano most of speed skaters used this new type of skate shoes.
"Klap" is a Dutch word for "slap" in English. ("Klapschaats" in Dutch) I don't understand
why Japanese use "slap", which is not Japanese of cource, while "klap" is used
in English. |
| バトンタッチ | baton touch | baton pass |
| ゴール | goal | finish |
Your goal in a race is not the goal but the finish line. |
| ラストスパート | last-spurt | last hard drive/ dash to the finish line ? |
| バトンガール | baton girl | baton twirler |
| . | . | . |
|
|
| コカコーラ ライト | Coca-Cola Lite | ------ |
Coca-Cola Lite is a product of Coca-Cola(Japan) and is not sold in USA.
It has 12kcal/100ml, while Diet Coke has no calories. (Note:Summer in 99, Diet Coke
is being introduced in Japan) |
| フライドポテト | fried potato | French fries |
| ポテトフライ | potato fry | French fries |
|
|
| バイキング | Viking | buffet |
This is about a style of restaurants.
Because Japanese people pronounce it as "biking", the confusion is sometimes big. |
| ホットケーキ | hotcake | pancake |
"Hotcake" is used but "pancake" seems to be more popular. |
| プリン | pudding | caramel cream/caramel custared |
Pudding in Japan is a kind of pudding. But
because there are various puddings here, it is
hard to order in restaurants unless you know the
exact name. |
| アメリカンコーヒー | American coffee | weak coffee |
Coffee served in the US is usually as weak as "American coffee"
in Japan. I know a restaurant where they give us a choice of "French"
or "American". French one is strong as regular one in Japan.
At Starbucks Coffee they sell "cafe Americano, " though it is
made of espresso and hot water. |
| ソフトクリーム | soft cream | soft serve ice cream |
| シュークリーム | chou (a la) creme | cream puff |
| ハンバーグステーキ | hamburg steak | chopped steak |
| アイスティー | ice tea | iced tea |
| ミンチボール | mince ball | meatball |
| モーニングサービス | morning service | boiled egg, coffee and toast served as a breakfast combo menu | |
Let me assure you that there is nothing relevant to any religions. |
| カウンター | counter | bar (in a restaurant) |
| . | . | . |
|