啓一郎's HOME PAGE
和製英語のコーナー私達は普段何気なくカタカナ言葉を使っています。 外来語として昔から使われているものもありますし、 最近作られたものもあります。誤解に基づいたものもあるでしょうし、 語感を良くするためにわざと元の言葉から変えられたものもあるようです。 いずれにしても、便利なものです。 ただ、問題は、実際にアメリカ人と英語で話さなければならない時、 これがとても障害になるということです。 「カステラ」のように明らかに英語でないと判る言葉はいいのですが 英語のようだけど、どうもアメリカ人相手に使っても通じないという 和製英語は問題です。 そこで和製英語のリストを作ってみることにしました。 これからアメリカに赴任しないといけない方には、是非一読をお勧めします。 和製英語募集中
どこまで行けるか頑張りますので、英語のようで英語でない和製英語に気がついた方は、 教えてください。リストに追加させていただきます。 祝、200個突破! 次は、目指せ300個! My page is still under construction. If you have examples of "Janglish" or any opinion, please send E-mail.
|