Statutes that Created and Define the Claiborne Parish Watershed District

PRIOR TO 2004 and 2005 REVISIONS:

Revised Statutes of the Louisiana Legislature 38:

§2861. Creation; location
The Claiborne Parish Watershed District is hereby created out of the watershed of all streams located in Claiborne Parish, and more particularly defined as all of Claiborne Parish, Louisiana. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 1. 

§2862. District as political subdivision and budgetary unit; purpose
The Claiborne Parish Watershed District shall be a political subdivision of the State of Louisiana and a budgetary unit of the State of Louisiana, which shall have as its purpose the conservation of soil and water, including surface and ground water, developing the natural resources and wealth of the district for sanitary, agricultural, industrial and recreational purposes, as the same may be conducive to the public health, safety, convenience or welfare or of public utility or benefit. The creation and maintenance of Lake Claiborne within the said district shall be for the purpose of conserving the soil and water and developing the natural resources and wealth of the district for sanitary, agricultural, industrial and recreational purposes, as the same may be conducive to the public health and public utility and benefit. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 2.  Added by Act 2004, No. 390 (Italics).

§2863. Body corporate; powers
The Claiborne Parish Watershed District shall constitute a body corporate in law, with all the powers of a corporation, and with all the powers and rights of a political subdivision of the state as provided by the laws of the state relating to the incurring of debt and the issuing of bonds therefor. Said district, through its board of commissioners, may incur debt and issue negotiable bonds in accordance with the power and authority and in the form and manner, and with the effect and security now or hereafter provided by the constitution and laws of the State of Louisiana. This district, through its board of commissioners, may incur debt and contract obligations in accordance with law, sue and be sued, have a corporate seal, and do and perform any and all acts in its corporate capacity and in its corporate name which are necessary and proper for carrying out the purposes and objects for which it is created. It shall have the power of eminent domain and may expropriate property for all its purposes and objectives, in accordance with the constitution and laws of the State of Louisiana. Through its governing authority, the district may conserve the fresh water supply within its boundaries for the benefit of the inhabitants and property owners within said district and state, to provide water for commercial, municipal and any other uses, both within and without the district. It may construct, lease, maintain, acquire, enlarge and operate any machinery or do any other thing necessary for the use and purpose of the district. It may own in full ownership all servitudes, rights of way, flowage rights and may acquire same by donation, prescription, purchase, expropriation, or otherwise. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 3. 

§2864. Transfer of property
The State Bond and Building Commission is hereby authorized and directed to transfer, convey and assign to the Claiborne Parish Watershed District all of the rights, titles and interest of the State Bond and Building Commission for the State of Louisiana in all fee titles, servitudes and flowage rights acquired as a part of the Lake Claiborne project. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 4. 

§2865. Board of commissioners created
The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District, with its powers and duties as defined herein, is hereby created and established as the governing authority of the Claiborne Parish Watershed District. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 5. 

§2866. Board to govern; membership; tenure; vacancies; compensation
A. The said district shall be governed and controlled by the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District, to be composed of seven commissioners, each of whom shall be a qualified elector of the State of Louisiana who resides within the limits boundaries of Claiborne Parish. The membership of the board shall be representative of the various geographical areas of the district, and members shall possess additional qualifications as follows: (1) Be dedicated to district purposes of conserving the district's soil and water, including surface and groundwater, and developing its natural resources and wealth for present and future citizens of Claiborne Parish. (2) Be very knowledgeable of and have extensive experience in the production of water and system management or in another field of work pertinent to the purposes of the district. (3) Be dedicated to the team approach of goal setting and problem solving. (4) Be willing to volunteer time and effort as needed to accomplish district objectives.
B. (1)
The commissioners shall be appointed by the Claiborne Parish Police Jury and shall serve terms of four years and until their successors have been appointed and have qualified; except that one of the initial appointments shall be for a term of one year, two shall be for a term of two years, two shall be for a term of three years, and two shall be for a term of four years. At any given time one of the commissioners shall be a resident of either Ward 1, 2 or 9; two shall be residents of Ward 3; one shall be a resident of Ward 4 or 5; one shall be a resident of Ward 6 or 8; and two shall be residents of Ward 7.
(2) Notwithstanding any other provision of law to the contrary, no person shall serve more than two consecutive terms. However, if a person has been appointed to fill less than one-half of an unexpired term, such person may serve two consecutive terms in addition to such partial term. If a person has been appointed to fill more than one-half of an unexpired term, such person shall be eligible to serve \softline consecutively no more than one full term in addition to such partial term. At the conclusion of such service, a board member who becomes subject to these limitations shall not serve on the board for four years. Upon the expiration of four years, such member shall be eligible to serve again, subject to the same limitations.
C. Any vacancy in the office of commissioner, due to death, resignation, or any other cause, shall be filled by an appointment of the Claiborne Parish Police Jury. 
D. The members of the board shall receive no compensation for their services, but may be reimbursed for expenses actually incurred in the performance of official duties.
E. Any member of the board may be removed for cause. Grounds for removal shall include but not be limited to conduct having a material adverse affect upon the work of the district or conviction of a felony. A written recommendation of removal, approved by a majority of the membership of the board, shall be submitted to the police jury of Claiborne Parish. The police jury shall send notice of recommendation of removal to such board member, which notice shall set forth the charges against him. Unless within ten days from receipt of such notice such board member files a written request for a hearing before the police jury, the board member shall be deemed removed from office. If a request for \softline hearing is so filed, the police jury shall hold a hearing not sooner than ten days subsequent to the date a \softline hearing is requested, at which the board members shall determine whether the removal shall be upheld. \softline Removal of such member shall be by majority vote of the membership of the police jury. If removal is not \softline upheld, the board member shall continue to hold his office.
Added by Acts 1966, No. 299,§ 6; Act 2004, No. 390 (Italics & Strikeout)).

§2867. Oaths
Before entering upon his official duties, each commissioner of the district created hereby shall take and subscribe to an oath before an officer authorized by law to administer oaths, that he will honestly, faithfully and impartially perform the duties devolving upon him as a commissioner of said district and that he will not neglect any of the duties imposed upon him thereby. The oaths of the commissioner shall be recorded in the oath book of Claiborne Parish. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 7. 

§2868. Election of officers; record book, public inspection
Immediately after the commissioners have been appointed by the Claiborne Parish Police Jury, or as soon thereafter as practicable, the commissioners shall meet and immediately organize by electing officers as follows: They shall elect from among their number a president, who shall preside over the meetings of the board and perform such other duties as are usually required of presidents of corporate bodies and such other duties as are fixed by the bylaws adopted by the board. The commissioners shall also elect from among their membership a vice president, who shall perform the duties of the president in case of his absence or disability. 
The board shall cause to be kept a well-bound book entitled "Record Book of Claiborne Parish Watershed District," in which shall be recorded the minutes of all meetings, all proceedings, certificates, oaths of commissioners, bonds of employees and contractors, and any and all corporate acts. The records shall be in the possession of the secretary of the board and shall be open to public inspection at all times by any person interested. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 8; Act 2004, No. 390 (Italics).. 

§2869. Powers of board
In order to accomplish the purposes for which the district is created, the board of commissioners may: 
(1) Purchase, hold, sell and convey land and personal property and execute such contracts as it may deem necessary or convenient to enable it properly to carry out the purposes for which it is created. 
(2) Acquire servitudes, rights of way and flowage rights, by purchase, by expropriation, and by assignment, in accordance with the constitution and laws of the State of Louisiana. 
(3) Assist in conserving soil and water and in developing the water resources of the district. The board may cooperate with conservation districts, including soil and water conservation districts, lake districts, or other watershed districts in order to accomplish these objectives; provided, however, nothing shall be done to interfere with districts previously organized under Louisiana law. 
(4) Construct, maintain, and improve any works or improvements for the control, retention, diversion, or utilization of water and cooperate with the state Department of Transportation and Development and other state agencies in accomplishing such objectives.

(4) Cooperate with the Department of Public Works and other state agencies in the maintenance or improvements, and the construction of any works or improvements for the control, retention, diversion or utilization of water; retard runoff of water and soil erosion, construct any ditch, channel improvement, dike, dam, or levee, and repair, improve and maintain any of said improvements or structures. 
(5) Acquire personal property by gift or purchase; and employ and hire a secretary and such other personnel as may be necessary in the operation of the business of the district, and fix their compensation; and the commission is further authorized to employ engineers, attorneys and other professional personnel as the need becomes necessary and fix their compensation. 
(6) Levy taxes, issue bonds and incur indebtedness within the limitations prescribed by the constitution of the State of Louisiana, and in the manner prescribed thereby. 
(7) Cooperate and contract with persons, firms, associations, partnerships and private corporations, and cities of this state, or other public corporations and with any other local, state and governmental agencies for the sale or use of any waters impounded hereby. 
(8) Select a domicile and home office for the district. 
(9) Do and perform any and all things necessary or incident to the fulfillment of the purposes for which this district is created, including all acts necessary to construct, lease, acquire in any manner, maintain, and operate dikes, dams, reservoirs, storage basins, locks, levees, flumes, conduits, spillways or other structures necessary, suitable or convenient to the purposes of the district. 
(10) The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall have the care, management and control of the said lake or reservoir formed by the damming of Bayou D'Arbonne and its property and finances. They shall have power: 
(a) To appropriate money and provide for the current expenses of the said district. 
(b) To make all police regulations necessary for the preservation of good order and the peace of the district; and to prevent injury to, destruction of, or interference with public or private property. 
(c) To secure the general health of the district, to prevent, remove and abate nuisances; to prohibit the construction of privy vaults and cesspools, and to regulate or suppress those already constructed; to compel and regulate the connection of all property with the sewers and drains; to establish and regulate health and sanitary regulations with the concurrent approval of the Board of Health or to regulate them and to prescribe and enforce regulations for cleanliness and sanitary regulations with regard to construction within the said district; to compel and regulate the removal of garbage and filth within the said limits of the district. 
(d) To grant franchises to telephone, telegraph and electric power companies for the purpose of supplying such service to construction within one mile of the high water line of the said reservoir.  To grant franchises to telephone, telegraph, cable, electric power companies and grant franchises for the purposes of constructing gas, sewer, electricity, or other utility lines and facilities to supply the inhabitants or any person or corporation with gas, water, sewerage, and electricity, when such construction is within the district. The provisions of this Subparagraph shall not impair the rights granted to public utilities pursuant to the provisions of R.S. 45:781.
(e) To grant franchises for the purpose of laying gas, water, sewer, electric light or other utilities supplying the inhabitants or any person or corporation with gas, water, sewerage, light, when such construction is located within one mile of the high water line of the said reservoir. For the granting of any such franchise, the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall be authorized and permitted to levy and collect from such supplier of electric current, gas, water, butane, or any other utilities, an amount which shall not be in excess of the license tax imposed by the state under the provisions of R.S. 47:1001 and based on the gross realized by the said utility in furnishing such services to any person, corporation, partnership or association of individuals when such construction is located within one mile of and above the high water mark of the said reservoir. This applies only to construction begun after August 1, 1966. Such funds accruing to the commission as aforesaid shall be used for the sole and only purpose of the improvement of the said Lake Claiborne
(e) REPEALED BY ACTS 2004, NO. 390 in its entirety. (Old franchise provision)
(f) REPEALED BY ACTS 1993, NO. 830,§ 2. 
Historical and Statutory Notes
Section 2 of Acts1993, No. 830 repealed subpar. (10)(f) of this section. Section 1 of Act 830 enacted Part I of Chapter 13, "Powers and Duties of the Louisiana Wildlife and Fisheries Commission", containing R.S. 38:2501, and granting to the Wildlife and Fisheries Commission the sole authority to control and regulate hunting, fishing and boating in certain water conservation districts. Prior to repeal, subpar. (10)(f) read: "(f) To promulgate and enforce all the regulations pertaining to hunting, fishing, water sports, boating and the operation of any water craft upon Lake Claiborne and its watershed, said hunting and fishing regulations shall be subject to approval by Wildlife and Fisheries Commission of the State of Louisiana."
(g) To appoint, hire, designate and empower wardens, rangers, patrols, and such other personnel as may be deemed necessary by the commission for the enforcement of such regulations as may be promulgated and adopted by the said commission.  The Claiborne Parish Watershed District shall not be deemed to be an instrumentality of the state for purposes of Article X, Section 1(A) of the Constitution of Louisiana.
(11) The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District of this state may raise funds by taxes or otherwise to be expended by and under the direction of the said commission. 
(12) The said watershed district as defined hereinabove, through its governing authority, is authorized to incur debt and issue negotiable bonds for the construction of works of public improvement and for such other public purposes as may be necessary and proper to effect the purpose of this said water conservation district; and to that effect, they are authorized to call any special elections that are necessary to levy taxes, incur debt, and to issue and sell negotiable bonds, all in conformity with the constitution and laws of the State of Louisiana. 
(13) The Claiborne Parish Watershed District shall have, with respect to the improvement and maintaining of the said watershed district, the advice of the Department of Public Works, and it shall be the duty of the department to make such surveys, inspections, and investigations, render such report, estimate and recommendations and furnish such plans and specifications as the board of commissioners of the said district may request from time to time. 
(14) Whenever any work is to be let under the provisions of this Part, the contract for which will exceed the value of two thousand dollars, the said board of commissioners of the said district shall proceed to provide through the Department of Public Works, proper specifications for the performing of said work, which specifications shall receive the approval of the board of commissioners of the said district. After the adoption of the said specifications thus approved the said board of commissioners of the district shall advertise for bids to do the work according to the plans and specifications prepared by the Department of Public Works, which advertisement shall appear once a week for the full term of thirty days in a newspaper of Claiborne Parish, as well as any other paper or papers in the discretion of the said board of commissioners. Such advertisement shall state the place where the bids will be received, the time and place where the bids will be opened, and a general outline of the work expected to be performed. Every bid shall be accompanied by a certified check of the bidder in an amount equal to five percent of the amount of the bid, which checks shall be forfeited to the board of commissioners of the said district, should the bidder to whom such contract is awarded fail to enter into the contract required within ten days after notice to do so from the board of commissioners awarding the work. The checks of all unsuccessful bidders shall be returned after the contract is awarded. All bids submitted shall be addressed to the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District and shall be publicly opened and read at the time stated in the advertisement. 
The governing authority of the district may reject any and all bids, if, in its opinion, it is to the best interest of the district to do so, but whenever a contract is awarded, unless rejected for cause which in its discretion may be deemed sufficient, it shall be awarded to the lowest responsible bidder. The bidder to whom such contract is awarded shall be required to furnish bond of a surety company authorized to do business in Louisiana, or other good and solvent surety, in the sum equal to one-half of the amount of the contract awarded, conditioned that such work shall be performed in accordance with the plans and specifications of the Department of Public Works and the terms of the contract, and containing such other stipulations and provisions as may be required by the authority granting the contract. The awarding of the contract to a successful bidder shall be binding upon both, even though for some cause there should be no signing of the actual contract. 
(15) The special taxes imposed for the purpose of providing for the payment of principal and interest on the bonds as aforesaid, shall each year be levied, assessed and collected on the property taxed, under the same terms and conditions and at the same time as state and parish taxes; the said taxes shall bear the same liens upon the property as state, parish, municipal and other special taxes; the property shall be sold for delinquent taxes in the same manner as properties sold for delinquent state, parish, municipal and other taxes. 
(16) The provisions of the constitution and all laws regulating the collection of taxes, the creation of tax liens, mortgages, tax penalties and sales, shall apply to and regulate the collection of special taxes for the purpose enumerated in this Part. 
Where the taxes have been levied by the governing authority of the said Claiborne Parish Watershed District, the sheriff and ex officio tax collector for Claiborne Parish shall make monthly statements to the parish treasurer and receive from him a receipt for the amount of special taxes paid over, in the same manner as the tax collectors are required to settle with the comptroller of the state, and he shall receive from the parish treasurer the same quietus for a full settlement of taxes due and exigible in a given year and account for delinquencies or deductions in the same manner as though accounting to the comptroller of the state for the state taxes. The sheriff and ex officio tax collector shall retain no commission thereon. Upon the failure of the tax collector to comply with the provisions of this Section, the governing authorities of the Claiborne Parish Watershed District shall proceed against him and the sureties on his official bond for the collection of whatever amount may be due the said Claiborne Parish Watershed District. 
(17) For the purpose of providing funds to carry out the objects and purposes for which the Claiborne Parish Watershed District is created, its board of commissioners may call special elections for the purpose of submitting to the property taxpayers throughout the Claiborne Parish Watershed District as hereinabove defined to vote at such election, a proposition to levy annually a special tax not to exceed one mill on the dollar upon all the taxable property within the district, to run for a period of not more than ten years. The expense of any election so held shall be borne by the police jury of Claiborne Parish. 
(18) In the resolution calling an election, the rate, object and purpose for which the tax is to be levied and the number of years it is to run must be stated. After the resolution is passed by the board of commissioners of the said district, notice of the election shall be given, embracing substantially all things that are required to be set forth in the resolution, and setting forth further that the authorities ordering the election will, in open session to be held at an hour and place named in the notice, proceed to open the ballot boxes, examine and count the ballots in number and amount, and declare the results of the election. This notice shall be advertised for thirty days in a newspaper published in the district, and the insertion of the advertisements once a week for five weeks in such newspapers shall constitute sufficient notice. Thirty days must intervene from the day on which the advertisement is first inserted and the day on which the election takes place. 
(19) Only property taxpayers, qualified as electors under the constitution and laws of the state shall be entitled to vote at such elections; the qualifications of the taxpayers as voters shall be those of age, residence and registration as voters. 
(20) The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall designate the polling places, provide the ballot boxes, ballots, evaluations of property and compile statements of the voters in number and amount and fix the compensation of election officers. They shall appoint for each polling place three commissioners and one clerk of election all of whom shall be persons qualified to vote at such election. The police jury of the parish shall pay all of the expenses of such election. 
(21) The registrar of voters in Claiborne Parish shall furnish to the election commissioners appointed to hold the election a list of taxpayers entitled to vote, together with valuation of each taxpayer's property as shown by the assessment roll and filed prior to the election. When any taxpayer's name and valuation of property is omitted from such list or erroneously entered thereon, the commissioners of election may receive affidavits of such taxpayer entitled to vote and the assessed valuation of his property, which affidavit shall be attached to his taxpayer's ballot. No defect or irregularity in or omission from the list of voters furnished by the registrar of voters shall affect the validity of the election, unless it is established that voters deprived of right to vote were sufficient in number and amount to have changed the result of the election. 
(22) The questions submitted to the voters at special elections hereunder and the ballot to be used thereat shall be substantially in the following form: 
Shall the Claiborne Parish Watershed District of Louisiana impose, levy and collect annually for the term of _____ years, beginning with the year 19___, a tax not exceeding one mill on the dollar upon all the taxable property within the district for the purpose of providing funds for carrying out the objects and purposes for which it is created? Taxable valuation $____________. 
_______________________________ Signature of Voter 
NOTICE TO VOTERS
To vote in favor of the proposition submitted upon this ballot place an (X) in the square after the word "yes"; to vote against, place a similar mark after the word "no". 
(23) If any commissioner or clerk of election is unable, fails, or neglects to attend or serve at the polling place designated and at the hour fixed for opening the polls or within one hour thereafter, the commissioners present shall appoint, or in the absence of all commissioners, the voters present shall elect, the necessary number of commissioners and clerks, who shall have the same powers, compensation and duties as other commissioners and clerks and shall serve in the place and stead of the delinquent absentee appointees. Commissioners and clerks of elections, before opening the polls, shall be sworn to perform all duties incumbent upon them as such, the oaths to be taken before any officer authorized to administer oaths or by the clerk, and each commissioner of election before any other commissioner. Commissioners and clerks may administer any affidavit provided for in this Part. 
(24) Each voter's name shall be written on his ballot. The commissioners of election shall receive the ballot of each voter, check his name on the list of voters furnished by the registrar as having voted, enter number of his name on the list of taxpayers voting, and immediately deposit his ballot in the ballot box, reserving to each voter the right to so fold his ballot that it shall not be known at the time whether he voted for or against the proposition submitted. 
(25) The polls shall be opened on the date appointed at 7 o'clock a.m. and remain open until, and not later than, 7 o'clock p.m. No election shall be vitiated by failure to open the polls at the time prescribed or by closing them before the time prescribed, unless on a contest it could be established that voters were there by the time to vote sufficient in number and amount to have changed the result of the election. 
(26) Immediately after the closing of the polls the commissioners shall, in the presence of the bystanders, open the ballot box, count the ballots found therein, check the same with the list of voters kept, proceed to count the votes in number and amount, keep in duplicate tally sheets showing the votes in number in favor of or against the proposition submitted and showing the valuation of property in favor of and against the same, make in duplicate compiled statements of the vote in number and amount, both in favor of and against the proposition. After swearing to the correctness of the numbered list of voters, the duplicate tally sheets, and duplicate compiled statements, they shall deposit the ballots, registrar's list of voters, the numbered list of taxpayers voting, one duplicate tally sheet and one duplicate compiled statement in the ballot box, immediately seal the said ballot box and within seventy-two hours after the closing of the polls, deliver said sealed ballot box with its contents to the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District, at its domicile, and shall within the said period, deliver the duplicate tally sheet and the duplicate compiled statement to the clerk of the district court of Claiborne Parish, who shall file the same in his office. If the election commissioners on counting the ballots find they do not correspond with the list of voters, they shall, before examining and counting the ballots, examine the same for the purpose of finding the discrepancy, and if it should be found that any ballots have been duplicated, the same shall be destroyed, and if it be found that the name of a voter has been omitted from the list of persons voting, the same shall be added to the list. 
(27) On the day and at the hour and place named in the notice of election, the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall, in public session, open the ballot boxes, examine and count the ballots in number and amount, examine and canvass the returns and declare the results of such election. The results shall be promulgated by the proclamation published in one issue of a newspaper published in Claiborne Parish. The board of commissioners shall keep a proces verbal of the manner in which the ballot boxes were opened, the returns canvassed and the result of the election ascertained, and shall forward a copy thereof to the secretary of state, who shall record the same; a copy to the Clerk of the District Court of Claiborne Parish who shall record same in the mortgage records of said parish, retaining the original proces verbal in the archives of the said district and in the clerk's office of said parish. The secretary of the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall preserve for a term of three months from the date of the promulgation of the election, the ballots and other returns thereof. 
(28) During the thirty days next following the publication of the proclamation declaring the results of any election, if the same be in favor of the tax, any taxpayer within the district may contest the legality of the election by appropriate action. Thereafter no one may contest the regularity, formality or legality of the election or the validity of the tax levied or authorized to be levied, but the same shall be absolutely incontestable for any cause whatever and no court may hear or determine any such question, and the board of commissioners of the district shall not be permitted to question this authority to levy the tax. 
(29) If a majority in number and amount of the qualified taxpayers voting at the election vote in favor of the proposition to levy the tax, the board of commissioners of the district may, by resolution, proceed to levy such tax from year to year, for the term for which the same has been voted. The board shall not be required to levy the full one mill tax, but their failure to levy the tax in any one year shall not permit them to exceed the one mill tax for any subsequent year. 
(30) The copy of the resolution levying the tax, certified by the secretary of the board of commissioners of the said district, shall be transmitted to the tax assessor of the parish on or before June 1 of the year in which the tax is to be assessed and collected, and it shall be the duty of the assessor to assess the tax and extend the same upon the tax rolls of the parish. The tax shall be collected by the sheriff and ex officio tax collector of the parish in the same manner as taxes levied by the state. The tax collector shall make settlement for taxes so collected with the state comptroller and state treasurer for the account of the respective Claiborne Parish Watershed District, and the funds so derived shall be withdrawn upon the warrant of the secretary of the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District; counter-signed by the president of the said commission. Taxes assessed shall constitute the same liens upon the property assessed; shall bear the same penalties; and collection thereof shall be enforced in the same manner and at the same time as state and parish taxes. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 9; Acts 1993, No. 830,§ 2; Act 2004, No. 390 (Italics & Strikeouts). 

§2870. Rules and regulations
In order to accomplish the purposes of the district, to protect the works, improvements and property of the district, both real and personal; to secure the best results from the construction, operation and maintenance thereof, and to prevent damage to the district by misuse of any works, improvements or properties or by the pollution or misuse of the waters of the district or any water course therein, the board of commissioners may make and enforce such rules and regulations as it shall deem necessary and advisable. 
(1) To protect and preserve the works, improvements and properties owned or controlled by the district, prescribe the manner of their use by public corporations and persons, and preserve order within and adjacent thereto; 
(2) To prescribe the manner of building bridges, roads, or fences, or other works in, along or across any channel, reservoir or other construction of the district; 
(3) To prescribe the manner in which ditches, sewers, pipelines or other works shall be adjusted to or connected with the works of the district or any water course therein and the manner in which the water courses of the district may be used for sewer outlets or for disposal of waste; 
(4) To prescribe the permissible uses of the water supply, provided by the impoundments constructed, and to prevent the pollution or unnecessary waste of such water supply; 
(5) To prohibit or regulate the discharge into sewers of the district of any liquid or solid waste deemed detrimental to the works and improvements of the district; 
(6), (7) REPEALED BY ACTS 1993, NO. 830,§ 2. 
Historical and Statutory Notes (re: Rules and Regulations)
Section 2 of Acts 1993, No. 830 repealed pars. (6) and (7) of this section.  Section 1 of Act 830 enacted Part I of Chapter 13, "Powers and Duties of the Louisiana Wildlife and Fisheries Commission", containing R.S. 38:2501, and granting to the Wildlife and Fisheries Commission the sole authority to control and regulate hunting, fishing and boating in certain water conservation districts. Prior to repeal, pars. (6) and (7) read:
"(6) To establish rules and regulations and to cause same to be enforced with regard to hunting and fishing, water sports, boating recreation and any and all other activities engaged in upon Lake Claiborne or its watershed.  Said regulations shall be approved by the Louisiana Wildlife and Fisheries Commission before becoming effective.
"(7) To fully regulate all commercial fishing on Lake Claiborne, to issue such permits and licenses for commercial fishing, to regulate the number of such permits and licenses, fix the amount or fix for the issuance of same and to revoke any such licenses or permits at the discretion of the board.  Said regulations to be approved by the Wildlife and Fisheries Commission before becoming effective."
(6) To establish rules and regulations and cause them to be enforced with regard to activities engaged in upon any public water body in the district which are not regulated by the Louisiana Wildlife and \softline Fisheries Commission or the United States Army Corp of Engineers.
(7) To manage and control surface and groundwater levels in the district. Any rule or regulation \softline pertaining to the management and control of groundwater levels in the district shall be subject to \softline approval by the Groundwater Management Commission.
B. Any person who violates the rules and regulations established and promulgated by the board of commissioners pursuant to this Section shall be fined not less than five hundred dollars nor more than one thousand dollars or imprisoned for more than sixty days, or both. Each day of violation shall constitute a separate offense.

Added by Acts 1966, No. 299,§ 10; Acts 1993, No. 830,§ 2; Act 2004, No. 390 (Italics)..

§2871. Constructions which would impede flow of water in watershed prohibited; pollution defined and prohibited; penalties fixed for violations
(A) No person or public corporation shall erect within the drainage area of the district any dam or reservoir upon any stream or water course which will affect Lake Claiborne until a copy of the plans thereof has been filed with the board of commissioners for approval. 
Whoever violates this Subsection shall be fined not less than five hundred dollars nor more than one thousand dollars or imprisoned for not less than thirty days, nor more than sixty days, or both. 
(B) No person shall knowingly and willfully empty or drain into, or permit to be drained from any pumps, reservoirs, wells or oil fields into any stream or drain constituting the Lake Claiborne watershed or from any stream within said district into the said reservoir any oil, salt water or other noxious or poisonous gases or substances which would render the water unfit for irrigation purposes or would destroy aquatic and fish life in the streams. 
Whoever violates this Subsection shall be fined not less than one hundred dollars nor more than two hundred dollars or imprisoned for not less than thirty days nor more than three months. 
Each and every day that oil, salt water, or other substances are permitted to flow into natural streams or drains which constitute the watershed of Lake Claiborne shall constitute a separate and distinct offense. 
(C) No person shall: 
(1) Obstruct drainage channels which compose any drain or stream flowing into Lake Claiborne by bridging them except in accordance with plans, specifications and instructions prescribed by the Board of Commissioners of the said Claiborne Parish Watershed District. 
(2) Construct dams, locks, or gates in drainage channels of the said Lake Claiborne watershed without permission of the commission. 
(3) Extend fences of wire or any other material across drainage channels into and forming a part of the watershed of Lake Claiborne. 
(4) Anchor rafts, crafts, fish traps, fish cars and other obstacles in the channel of any stream, drain or natural flow of the feeder streams of the Lake Claiborne watershed. 
(5) Drain into channels by natural or artificial inlets except under regulations prescribed by the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District. 
(6) Float timber in the watershed of Lake Claiborne. 
(7) Use the channels for transportation or navigation except under authority of and agreement with the Board of Commissioners of Claiborne Parish Watershed District. 
(8) In any manner obstruct drainage channels, natural flow drains or natural flowage or violate any of the rules or regulations adopted and promulgated by the Board of Commissioners of Claiborne Parish Watershed District for preserving and maintaining the efficiency of the drainage channels in said district. 
Whoever violates this Subsection shall be fined not less than two hundred and fifty dollars nor more than five hundred dollars or be imprisoned for not less than thirty days nor more than sixty days or both. 
(D) No proprietor, owner, lessee, or possessor of land abutting upon the Lake Claiborne reservoir or upon any public road paralleling the water line or contiguous to the said Lake Claiborne reservoir shall in any manner close or place any obstruction in the drains or ditches, whether on private property or on the public road or levee adjacent to the road which will in any manner interfere with the effective, thorough and continuous drainage into the said reservoir. 
Whoever violates this Subsection shall be fined not less than two hundred and fifty dollars nor more than five hundred dollars or be imprisoned for not less than thirty days nor more than sixty days, or both. 
The sheriff of the parish, in addition to his other duties, is charged with the responsibility of aiding and assisting the commission in the enforcement of all rules and regulations adopted in accordance herewith. 
(E) The district attorney of the judicial district within which the said watershed district is situated is hereby designated as the proper official and charged with the responsibility of the prosecution of all violations of the rules and regulations adopted by the said commission in pursuance hereto. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 11.

§2872. Contracts, let by board; bond
Any and all contracts of the district may be let by the board of commissioners, with advertisement, on the terms and subject to the conditions which it may fix in the ordinance or advertisement calling for bids. The person or firm to whom any contract is awarded shall furnish, within the delay fixed by the board, a bond of a surety company authorized to do business in the state of Louisiana, in the amount required by the laws relating to contracts for public works, and conditioned that the work shall be performed in accordance with the plans and specifications of the engineers, and the terms of the contract, and the board shall demand any other bonds and obligations which the laws relating to public works contracts require the contractor to give. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 12.

§2873. Playgrounds, parks and other facilities; limitation
The board of commissioners shall have the power to cause to be created and constructed playgrounds, picnic grounds, grounds for recreation parks, and any and all other facilities to accommodate the public and to provide adequate access to the said lake, as may within the opinion of the said board become necessary, and said district shall have the right of eminent domain and expropriation in the exercise of such powers. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 13. 

§2874. Management of fish, game, and wildlife
A, B, C. REPEALED BY ACTS 1993, NO. 830,§ 2. 
Historical and Statutory Notes
Section 2 of Acts1993, No. 830 repealed subsecs. A, B, and C of this section. Section 1 of Act 830 enacted Part I of Chapter 13, "Powers and Duties of the Louisiana Wildlife and Fisheries Commission", containing R.S. 38:2501, and granting to the Wildlife and Fisheries Commission the sole authority to control and regulate hunting, fishing and boating in certain water conservation districts. Prior to repeal, subsecs. A, B, and C read:
 "A. The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall have the-right to determine and to fix the necessary rules and regulations pertaining to the fluctuation of the waters of the said lake and to do any and all other things necessary and proper within its discretion for the proper management of fish, game and wildlife over, along and upon the said lake and its watershed.
"B. The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall have the power and authority to establish and promulgate all rules and regulations pertaining to hunting and fishing upon Lake Claiborne and its watershed, including the right to limit or restrict hunting and, fishing to certain times and places, the right to construct and to control the construction of all duck blinds thereupon, and to regulate the hours of hunting and fishing upon the said lake, its waters and its watershed, so long as said rules and regulations are first approved by the Louisiana Wildlife and Fisheries Commission and are within the laws of the state or federal authority.
"C. The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall have authority to regulate the size and type of watercraft, boats or other flotilla upon the waters of said lake; to issue a license or permit for each such watercraft, boat or flotilla and to levy and collect a license or permit fee therefor."  Pursuant to the statutory revision authority of the Louisiana State Law Institute, a comma was inserted following "game" in the section heading.
Act 541 of 2004, new A was added; D & E became B.(1)&(2); and § 2874 heading struck out the words "game, and wildlife" and added "commercial establishments."
A. The Wildlife and Fisheries Commission may regulate, restrict, or prohibit the recreational or commercial use of hoop nets, gill nets, trammel nets, strike nets, seines, wire nets, slat traps, and wire traps on Lake Claiborne.
B.(1) D. The Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall have authority to establish and cause to be enforced rules and regulations pertaining to all commercial establishments which may be constructed for the purpose of commercializing and making commercial use of the facilities provided by the said lake or its watershed; to license and permit such establishments and to levy and collect a fee, to be fixed by the commission, for the privilege of making commercial use of the facilities of said lake, or to refuse to license or permit any commercial establishment to use the facilities provided by said lake. 
(2) E. The rules and regulations established and promulgated by the Board of Commissioners of the Claiborne Parish Watershed District shall provide penalties for any such commercial establishment operating without a permit or license, and such rules and regulations shall be enforced by the sheriff and violations thereof prosecuted by the district attorney of the judicial district within which the watershed district is situated, as hereinabove provided. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 14; Acts 1993, No. 830,§ 2; .Act 2004, No. 541 (Italics).

§2875. Management of improvements
The board of commissioners shall have the right to regulate the construction and use of all piers, docks, bridges and other improvements built or erected on any part of the district to be inundated by Lake Claiborne and shall further have the right to regulate and control the erection of any improvements of any kind whatever within one mile from the 185.0 foot contour shoreline of Lake Claiborne. The board of commissioners shall have the authority and power to regulate said improvements by the issuance of permits for same and fix a fee for the issuance of same. 
The board of commissioners is authorized to charge an annual fee for the permit to maintain improvements on or within one mile of the shores of Lake Claiborne. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 15.

§2876. Property exempt from taxation
The lands which lie within and form the Lake Claiborne proper shall not be subject to any ad valorem taxation or any other tax of any nature whatsoever by either the State of Louisiana or any of its political subdivisions, for so long as the said lands shall form and lie within the lake proper. All property acquired, however, regardless of the manner in which it is acquired or the source from which it is acquired, shall thereafter become the property of the State of Louisiana for the use and benefit of the Claiborne Parish Watershed District. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 16. 

§2877. Grant of state lands to district; right of mineral leases unabridged 
All lands purchased by the State Bond and Building Commission for the State of Louisiana, which are enclosed in the said area and which are necessary to the erection and maintenance of said Lake Claiborne are hereby granted to the Lake Claiborne Watershed District, as provided in R.S. 38:2864, for the purposes herein set out, but this grant shall in no wise abridge the right of the state to lease the said land for the production of oil, gas and other minerals under the general laws of the state as now provided. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 17. 
§2878. Individual mineral leases unabridged 
The provisions of this Part shall in no wise abridge the right of any individual from whom the flowage rights, rights of way and servitudes may have been acquired by any means however to lease said lands for the production of oil, gas and other minerals and the right of such lessee or his assignee to produce or cause to be produced oil, gas or other minerals therefrom. 
Added by Acts 1966, No. 299,§ 18.