El camino hacia el exito es la Felicidad

The Road Toward Success, Is True Happiness

 

 

La felicidad esta más cerca de lo que Ud. piensa. Sólo hay que deshacerse de unas cuantas mentiras que la cultura nos ha impuesto como pared contra la libertad de ser felices.

True happiness is closer than you think. The wall which separates you from true joy in life can be knocked down by simply voiding a few cultural lies you have been living with.

 

 

 El presidente de la famosa CATERPILLAR (Maquinaria pesada) y el Capitán Ricardo González Figueroa, ex jefe de pilotos de LAMSA, (Lineas Aereas Mexicanas S.A.) empezaron como barrenderos en los talleres.  Rosalía, gerente de la tienda mas productiva de la cadena Gigante empezó como auxiliar. Maria Perman,  Presidente del consejo de directores de Southwestern College nació, de familia humilde, en Guadalajara. Los líderes de las empresas quienes van a dominar el mercado del futuro son los barrenderos, empacadores, auxiliares, choferes, sobrecargos, estudiantes/trabajadores y semejantes que hoy en día luchan por cada moneda que ganan. Son estas personas quienes  tomarán la decisión de encontrar la felicidad a través de la búsqueda para realizar las cosas mejor, con menos esfuerzo, satisfaciendo a una mayor cantidad de clientes. A ustedes, les dedico mi vida de experiencia, fallas, éxitos, lagrimas y  algunos milagros.

The president of the world-famous Caterpillar (Heavy machinery) and Captain Ricardo González Figueroa, ex chief of pilots at LAMSA (Lineas Aereas Mexicanas S.A.) started as men pushing brooms in the shops and hangars. Rosalia, general manager of the most productive of all of Gigante’s stores started as a clerk. Maria Perman, President of the Board of Directors at Southwestern College was born of humble parents in Guadalajara. Future leaders of world class operations will come from all walks of life, from janitors, packers, chauffeurs, flight attendants, students/workers and others who are at this very moment sweating for every penny they earn. You are the people who will make a serious decision to find happiness through the process of finding opportunities for improvement, selling your ideas, and bringing about change for the better within your organizations. To you I dedicate my lifetime experience, failures and successes, tears and a few miracles.

Soy la persona mas exitosa del mundo. No soy millonario ni tengo casa con vista al mar, ni Cadillac o Mercedes, ni tengo chofer. Lo que si tengo es la habilidad de cambiarme de trabajo cuando no me satisface donde estoy, puedo lanzar proyectos sabiendo que si fallan, y me despiden por eso, saber al día siguiente estaré lanzando proyectos en otra empresa o por mi propia cuenta. Sabiendo que siempre tendré trabajo, me permite desarrollar proyectos de cambio mas peligrosos, mas aventureras, y con eso – de mayor rendimiento para todos. O sea, sin tener la confianza de saber que voy a sobrevivir los errores naturales que ocurren durante un proceso de cambio jamas tomaría el primer paso. Pero tener confianza, es lo que me permite brincar los grandes obstáculos, me permite argumentar con superiores, de pelear por los recursos, de pedir asistencia de mis compañeros – en fin, hacer lo necesario para vender y ejecutar la idea y hacerla realidad.

I am the most successful person in the world. Yet I’m not a millionaire, nor do I have a home with an ocean view; no Cadillac or Mercedes, not even a chauffeur. What I do have is the ability to leave a boring job and find a challenging and rewarding opportunity the next day. Or, if they fire me for a failed project or for having pushed too hard, or for insubordination by going around the chain of command… I’ll be busy the next day somewhere else.

Knowing that I will always have an opportunity (a job), allows me to tackle more dangerous and perilous projects. Which in turn may be of much greater value and thus make me worth more in the eyes of my new masters.

It’s this confidence that allows me to jump through the hoops, argue with my superiors, to fight for the resources, to ask for help from fellow employee – in other words, do what has to be done to sell and execute an idea and make it real.

Entonces, el éxito y la felicidad se encuentran en la confianza que uno mismo tiene con respecto a su futuro. Si salto a la piscina, es que tengo confianza de nadar hasta el otro lado. Si no tuviera esa confianza, jamas me metería en el lado profundo - que es donde se encuentra a menos gente, menos competencia y mas oportunidades.

El gran éxito de Sam Walton, fundador de Wal-Mart se debe a su filosofia de nadar contra la corriente.

To put it bluntly, success and happiness are real when you can face the future with confidence. If I jump into the swimming pool, it’s because I am confident to be able to swim to the other side. Without this confidence I’d never get into the deep end, which is where you find fewer people, less competition and greater opportunities. Sam Walton’s fundamental principle was “Swim against the stream.”

Este libro contiene paso por paso las herramientas que permitirán al lector astuto aprender, a través de la experiencia, como lograr esa confianza que le permite lograr el verdadero éxito en cualquier campo que desee.

This booklet contains the distilled elements of thousands of projects and the essential tools you will need to reach your goals. As you apply these tools you will gain the confidence you need to succeed in any field you chose.

Toma un minuto para imaginar que estarás haciendo en unos 3 años. Mírate haciendo lo que deveras te gustaría estar haciendo. Volando un avión, jefe de salchichoneria, vendedor ganando buenas comisiones, dueño de tu propio negocio, fabricando muebles, algo que te agrade, que te gustaría hacer. No te pongas barreras pensando que no se puede lograr. Piensa como si hubiera venido un ángel quien te dio una barra mágica y con ella, puedes lograr lo que tu corazón desee. Atrévete a pensar en mucho mas, machisimo mas de lo ordinario. ¡Algo importante!

It all starts in your mind. Take a minute and imagine what you will be doing in three years from now. Imagine yourself doing what you really want to be doing; flying an airplane, department manager, top-salesperson, entrepreneur, furniture maker – something you’d really enjoy doing. Don’t limit your imagination by mental blocks based on the past. Pretend that an angel just gave you a magic wand and you know you can achieve any wish, no matter how far fetched, that you want. Dare to envision something truly great, something way beyond the ordinary. Something really important!

Respira profundamente y mantén esa imagen, jugando con esa imagen de tu futuro. Toma unos minutos para explorar con los cinco sentidos esa visión. Ve los colores, siente la temperatura, escucha las voces, ve los movimientos. ¿Como te sientes? Permíte sentir el orgullo de haber logrado esta visión.

Take a deep breath and keep that vision on your mental screen and play with it. Take a few minutes to feel your senses in this setting – the colors, sounds, taste, smell, feel, the voices, movements… Let yourself go!

How do you feel? Let the feeling sink into your being and feel pride in having reached this vision of the future.

En este momento tu visión del futuro es un sueño, pero con las herramientas de este libro se puede convertir en un proyecto realizable, alcanzable, y el logro de esa visión en la realidad.

This vision is but a dream today, but by applying the tools you will be learning in this course you will be able to intelligently, step by step, convert the dream into reality.

¿Estas dispuesto a pagar el precio?

Are you willing to pay the price?

Ese presidente de Caterpillar, o ese capitán Ricardo empezaron sin mas que la comida dada por sus padres y la camisa y pantalones comprados por sus padres. Igual que ellos, la mayoría de la gente que logra grandes éxitos en la vida empiezan con muy poco. Por cierto que como Mexicanos pensamos que los ricos siempre han sido y que vienen de familias ricas y por eso tienen lo que tienen. En muchos casos esto es muy cierto. Existe un grupo elite en México, – y en cualquier parte del mundo, – quienes lo tienen todo. Y muchos de ellos, aun con mucha lana, no son felices. No es posible ser feliz sin haber logrado una de dos cosas: Haber hecho algo difícil e importante; o - Ser reconocido por algo que ha contribuido a la sociedad y con eso ser reconocido como persona.  Entonces, con que moneda vas a comprar tu felicidad?

Caterpillar’s president, Capt. Figueroa and the others mentioned earlier started with nothing more than the food in their bellies and clothes on their shoulders given to them by their parents. Like them, most people who achieve great successes start out with very little. True that we see so many wealthy families that we may often think that real wealth is inherited and passed from generation to generation.

This may be true in some cases such as the elite in many countries around the world who have it all. But as we all know, few of these people are really happy. It’s impossible to be truly happy without having achieved one of two things: Having done something really difficult, or be recognized for having contributed something to society and with it to be recognized as a person.

Okay, what coin will you be using to buy your happiness?

Con la única moneda que tiene un valor real – tu tiempo, tu energía y tu esfuerzo. Tu energía viene de tu habilidad de creer que tu visión puede ser real. La creencia en ese futuro es la gasolina que da poder explosivo a tu energía para convertir tus ideas en actividades reales.

For most of us there is but one coin – our time, our energy and our determination. Your energy comes from your vision of the future. Your belief in this future is the gasoline that gives your actions explosive power to convert ideas into action. And through daily action feel a sense of joy. Please re-read this paragraph.

El éxito se logra a través de actividades que te acercan a tu vision del futuro. Estas actividades se llaman proyectos. Los proyectos se definen como actividades con tiempos bien definidos, con metas bien expresadas, con recursos adecuados y con medidas a la vista de todos. Los proyectos pueden ser de un minuto, de un día, de meses o años.

Success is the result of having done something that takes you closer to your vision of the future. These actions are called projects. Projects are defined as activities with well determined time-spans, with well defined objectives, with the right resources and the right measurements. Projects can be of one minute, one day, months or years.

Las personas que pueden iniciar y manejar proyectos son las personas que lograrán los cambios requeridos en los negocios, capacitación, gobierno, escuelas y todo esto es el futuro. Las personas que pueden manejar proyectos son los que lograrán el éxito. Este es el secreto.

People who know how to initiate and manage projects are the people who will bring about the necessary changes in business, training, government, schools and all that is the future. People who can manage projects and master change are the people who will succeed no matter what. This is the secret.

Piensa en el valor que tu posees. Sin quinto en la bolsa, ¿cual es tu valor como ser humano?

What are you worth? Not how much money you may have, but your worth as a person?

Si reducimos el cuerpo humano a elementos químicos, encontramos que  consiste de mas de 90% de agua. El resto son sal, calcio, hierro, potasio y miles de otras combinaciones con un valor total en la farmacia de unos $20 pesos. ¿Pero es esto lo que uno vale?

The human body is made up of basic elements. Maybe something like 90% water and the rest salt, calcium, iron, potassium and thousands of other combinations with a total value at the local drugstore of some, what, $2 dollars?

Is this that we are worth?

Su valor es lo que uno puede contribuir en su trabajo o en el campo de batalla o en la actividad que uno elige. El cantor quien no puede mantener el interés de un grupo de gente durante sus cantos jamas llegará a ser un Placido Domingo. El barrendero en la tienda Patria que solo hace lo que se le dice jamas llegará a ser mas que un barrendero. Pero si Jacobo el barrendero piensa en una mejor manera de barrer, y logra ‘vender’ su idea a su jefe, quien le dará la cubeta y el exprimidor que pidió, y luego hace dos veces el trabajo en el mismo tiempo – entonces Jacobo logrará el éxito por que agrega valor a lo que hace y con eso, es de valor a la empresa y a si mismo.

Your worth is what you can contribute to at work, in the battlefield or in whatever activity you chose. The singer who is unable to keep the audience entertained will never make a living at it.

The janitor at your local supermarket who simply does what he is told to do will never be more than a janitor. But if Jake, the janitor, thinks up a better way of sweeping and can sell his idea to his boss, who will then give him a better mop and mop-bucket with which Jake can do twice the work in the same time – well Jake has taken the first step toward success by adding VALUE at the business level and his personal worth.

Entonces, ¿como medimos el valor de una persona? - Por lo que pueden hacer. Simple y sencillo - por lo que pueden hacer.

So how do we measure the true value of a person? Well, it’s what they CAN DO. Plain and simple, it’s what they can do.

No con lo que pensamos que podemos hacer, ni con las esperanzas de poderlo hacer, pero SI el COMPROBAR que lo podemos hacer. ¿Y como se comprueba que uno lo puede hacer? - Pues, ¡el haberlo hecho!

Not what they THINK or HOPE they can do, but by proving that they have done it and can obviously do it again and again. And how do you prove this? Well, by having DONE it.

El primer paso en el camino hacia el éxito es empezar tu resume. No un resume con datos de fecha de nacimiento, nombre de padres, hermanos, hermanas y cosas de uno mismo. Pero un resume detallando lo que has aprendido durante el ultimo año, los proyectos lanzados durante los últimos años, los equipos con quien has trabajado para lograr cambios interesantes, etc.

The first step toward your success is in starting a resume. Not the dull listing of where you were born, your parent’s name, your kindergarten, grade school, ho-hum, boring….

But with a resume detailing what you have learned and what you have DONE. The projects you initiated or did on the boss’ orders – the changes you helped bring about either as leader, player or doer.

Piensa ‘resume’ – y con eso, el primer paso hacia su éxito.

Tom Peters of In Search of Excellence fame said “Think Resume”

TAREA:  Tan pronto te sea posible empiza tu resume aun que sea en una hoja de papel en blanco. Pon nombre, dirección y teléfono si lo tiene. Luego una palabra: Experiencia: Siguiendo esa palabra ponga en pocas palabras una lista de cosas que ha hecho con respeto a su trabajo o profesión.

Assignment: Start writing your resume right now. Put your name, address and phone. On the very first line write: Experience: Then list the things you have done that are above the level of routine.

 

 

Joaquin Mendoza Molina

Peter Maloney

2334 Calle 24, Cd. Obregon, Mexico

1675 Penchant Ave.

Tel 23 34 61

619 123 4567

Experiencia: Tres años en intendencia tienda Patria, Gigante donde puse en marcha cambios por las cuales una persona hace la limpieza de pisos con un ahorro a la empresa de dos personas quienes ahora son auxiliares en otros departamentos.

Experience: Three years as janitor at the Otay Mesa Wal-Mart where I sold my idea for a better way to clean floors with less effort for a real savings to the company in time and supplies. Making it possible for one other janitor to be promoted to sales clerk.

Educación: Primaria #33 Cd. Obregon

Education: Montgomery High.

                        Capacitación por parte de Gigante en mantenimiento de equipo de aire acondicionado, y estudio de computación al 30% por mi propia cuenta, estudio de Ingles al 50% por parte de Gigante y personal. 

In-house training in air conditioning maintenance, self-taught computer skills, and 50% Spanish.

¿Cuanto vale Joaquin?

How much is this person worth?

Visualizando un supervisor en esa tienda o en otra leyendo este breve resume ¿No vemos un gran interés en las múltiples posibilidades a ese Joaquin? Ha demostrado iniciativa y ha logrado hacer cambios de gran valor a la empresa. Si buscamos alguien para cantar opera, – que ¿no deberíamos encontrar alguien quien SABE cantar opera? Entonces, si buscamos gente con ganas tenemos que encontrar gente que han demostrado sus ganas en la realidad.

Put on the store manager’s shoes and read the brief resume. Do you see this person as heads and shoulders above the average? He has demonstrated initiative and has actually brought about an improvement.

If you were looking for someone to sing opera at your niece’s wedding, would you accept anybody that had NOT sung opera? No. You’d insist on the singer having proven they know how to sing opera.

Claramente vemos que sin haber hecho algo, jamas se podrá comprobar que uno es de valor.

It should be as plain as day that without ever having done anything important it will be impossible to prove you are of value.

Entonces, el reto mayor para la persona quien quiere lograr el éxito es que tome acción. Tiene que encontrar cosas que mejorar, encontrar e identificar problemillas – y luego, poner en marcha los pasos para resolver y lograr los cambios deseados.

Thus, the challenge for anyone who wants to succeed is for that person to take immediate action. They must find things that need improvement, or find a problem, then take the step by step process that will bring about the desired change.

O sea, el camino hacia el éxito esta hecho por pasos llamados proyectos. ¿Pero de donde vienen los proyectos y como los ponemos en marcha?

Son dos las maneras de encontrar las oportunidades de manejar proyectos. Por uno mismo observando, tomando notas, haciendo analisis, desarrollando actividades y vendiendo la idea a un jefe.

El segundo es estar listo para escuchar cuando alguien busca un voluntario para hacer proyectos especiales, o tareas extras, etc. Los abusados son los que toman estas oportunidades y corren con ellos. ¡Es imposible meter un gol si nunca tienes la pelota!

 

In other words, the road to success is made up of steps called projects. But where do these projects come from? And how do we, simple people that we are, put them to work?

There are two ways to get involved in projects. One is by your own efforts. By observing, making notes, doing analysis, sketching out a project and selling it to your boss.

The second is to be ready to raise your hand as a volunteer when you hear somebody is looking for somebody to do extra duty, run a project or do something different. It’s impossible to make a touchdown if you never get the ball!

De esto se trata el resto del libro. Pero hay que dejar ciertas cosas del pasado antes de que sea posible cambiar el futuro.  Hay que tirar la basura mental que nos cohibe, que no nos deja ver el potencial de un futuro fructuoso, lleno de felicidad y logros.

This manual and the exercises that go along with it are designed to teach you how to manage projects by either starting them yourself or having them assigned to you. In either case, your success will be in part because you will have tossed some cultural lies onto the garbage heap.

Por ejemplo, una de las verdades más importantes que he descubierto, es en sí misma una mentira en la cultura. O sea, cuando yo digo que el trabajo es una de las cosas que permiten lograr la satisfacción, y  felicidad – la mayoría de la gente responde diciendo que es una locura. Que es mentira. Que el trabajo es algo desagradable que tenemos que hacer para ganar dinero para vivir.

For example: The truth upon which this whole manual is based, is a cultural lie. (Read carefully!) Work provides us with the opportunity for happiness. The cultural lie, promulgated mainly by labor union mentality, is that work is to be avoided at all costs, that it is distasteful, and that work is bad for you.

¿Qué piensa Ud. con respecto al concepto de que el trabajo es una de las cosas más agradables del ser humano? Piense en alguna vez, cuando Ud. sintió alegría en el corazón, ¿qué no fue porque Ud. hizo algo muy bien? ¿Acaso alguien le dio el reconocimiento por esa “obra”  ese “trabajo,” o ese logro? ¿O, porque lo hizo, y con el sólo acto de haberlo hecho, Ud. mismo se festeja al haberlo logrado? ¿Es posible sentir esa felicidad sin haber hecho algo difícil?

What do you think?

Think back to some time when you really felt happy, self actualized, alive!

Was it because you lounged the day away without doing a thing? Or was it because you had achieved something difficult and with it recognition? Like winning a race and your loved ones there to applaud you?

Would it be possible to feel real joy without having DONE something?

Ahora permíteme explicar más profundamente a través de unos ejemplos. Si una persona se presenta al trabajo a la hora indicada, digamos 7 de la mañana y sabe que tiene que ensamblar mil placas en las siguientes 9 horas, sentada en una silla dura, con poca luz, con estruendosos ruidos de la  maquinaria , tomando sólo unos cuantos descansos cortos, sin permiso de ir al baño más que una vez al día, y que sólo puede hacer su trabajo con la herramienta que le dieron, y que no tiene buen filo, y que cuando pide que se afile no le hacen caso, y que tiene que quedarse veinte minutos después de la hora de salida, sin que le paguen.. . . Pues estoy con el pueblo cuando dicen que el trabajo no agrada.

Yes, there are conditions which make work insufferable and ripe for union action. But would you work there?

Take the person who comes to work on time ready to do her 1000 printed circuit board assemblies over the next nine hours. She knows she will be sitting on a rickety, uncomfortable chair, with very little light, loud noises, taking very few, very short breaks without permission to go to the bathroom but once a day. She can only work with the tools they gave her and they are dull, and when she asks for them to be sharpened nobody listens. To top it all off she must stay an extra twenty minutes without pay.

Well, under these conditions you’d be right to say that work is a pain.

Pero….

But…

Ahora, si le  digo que el trabajo es una de las cosas más agradables que puede realizar el ser humano, considera lo siguiente. La misma persona  llega a la fábrica temprano para tomar un café que le proporciona la empresa, cotorreando con una compañera por unos minutos mientras que guarda su chamarra, bolsa y lonchera en los lockers. Antes de las siete, ya tomó asiento en una silla de cinco ruedas, bien acojinada, y se acerca a su centro de trabajo. Empieza la jornada y antes de empezar a trabajar, revisa la calidad de la placa que tiene que seguir armando. Viendo que su compañera hizo el trabajo bien, ella agrega componentes con la seguridad de que al pasar su trabajo hacia la siguiente operadora va a estar bien armado. Le da orgullo hacer el trabajo bien hecho. Le gusta ver las gráficas en las paredes que señalan que el equipo de esta línea de producción es el mejor. Tiene herramientas adecuadas, cuando les falta filo hay alguien que le ayuda -- si no hay un técnico, ella puede llevarlos al taller, y sabiendo que su ausencia por esos minutos no va a causar demoras,  puesto que ella tiene la habilidad de controlar la velocidad de su trabajo. Durante el descanso  en su área existen hornos de microondas para calentar su comida. Hay café o te. Hay lugar donde sentarse cómodamente con sus amigas o amigos. Puede ir al baño cuando sea necesario, hay papel e higiénicos para mujeres. La empresa demuestra una actitud de atención por ellas. En las noches sus ojos brillan cuando le cuenta a sus amigas el gusto de trabajar para Elpac Mexicana. En este caso el trabajo da gusto puesto que satisface las necesidades básicas del ser humano; Como dinero para comprar comida, seguridad, compañerismo, reconocimiento y oportunidades de hacer algo que en verdad  le agrade, además de  sentirse motivados. Y con esto, el trabajo agrada, y es la vereda hacia la felicidad.

Let’s visualize a condition under which work is among the most rewarding things a person can do.

This person comes in early to enjoy a cup of coffee brewed fresh and provided free, she chats with co-workers for a few minutes while she puts away her jacket, purse and lunch in neat lockers. A minute or so before seven in the morning she is sitting at her five wheeled padded chair and she scoots in to her workstation. She takes the first PC board, inspects it, recognizes the good work her neighbor did on the board. Seeing it’s good wok she adds components and thus value to work in process. Proudly she passes it down the line to the next assembler. She feels good about having done good work. She enjoys seeing the quality charts in the hallways extolling the work her line is doing.

She has the right tools, when they loose their sharp edge somebody will sharpen them for her, or if not, she can go to the shop and ask for help knowing full well that during her absence the line will not stop because she has a little queue just for this… and to go the potty.

At lunchtime she can heat her lunch in a company provided microwave oven, have coffee or tea. She has room to sit comfortably with co-workers and they are free to chat in their own language.

She can go to the restroom when needed and there will always be toilet paper and tampons. The company walks the talk when it comes to treating it’s employees with respect.

At night her eyes shine bright as she tells her mom, dad, boyfriend, sisters and brothers about this wonderful place she is working.

Her work is satisfying because it fulfills the fundamental human needs such as having enough food to eat, shelter, security, love, friendships, recognition and most importantly self actualization.

She wakes each morning eager to go to work. She is happy.

 

Las lecciones en este libro son de esta forma.   Hay que reconocer desde este momento que somos nosotros los que estamos encargados del resto de nuestra vida. Somos nosotros quienes decidimos aguantar o no, el  mal trato de jefes que nos quieren molestar, o gerentes que no son capaces o no quieren escucharnos. La  verdad es que todas las empresas ganadoras de hoy en día, se deben a los esfuerzos excepcionales de sus colaboradores. Sin que esto les implique trabajar más. Pero si con mas inteligencia.

The lessons in this booklet are from the real life. Most importantly you should realize that your future is in your hands and that you do have choices. You are the one to decide what you will do with the rest of your life. It’s your choice to put up with the kind of environment of the first girl or chuck it or change it.

The truth is that any successful company today is the kind of company that recognizes the extra effort by exceptional employees. This does not mean more work. Just smarter.

En este libro se abandona el concepto de que nuestra vida ha sido escrita en el cielo y que todo ocurre porque Dios así lo quiere. La verdad es que Dios nos ha dado la plena libertad de escoger de muchas opciones. Una de ellas es el de tomar el timón de nuestra vida y dirigirnos hacia el éxito, que en sí, es la felicidad.

We are abandoning the concept that our life has been written in some script by some entity somewhere in the universe and that things happen because that’s what our deity has decided. The truth is that this deity has given us full liberty in choosing our own destiny. One such path is for us to steer toward success, and with it, happiness.

Se dice en todos niveles que hay que motivar a la gente. La verdad es que la gente viene al trabajo bien motivada; ¡queriendo hacer las cosas bien! Quieren ser reconocidos como participantes, como trabajadores en equipo. Buscan oportunidades de brindar un servicio de excelencia. Pero más que nada, son los supervisores, jefes y gerentes quienes nos quitan el gusto de trabajar por el proceso de trabajo que impone obstáculos. El primer obstáculo es cuando el colaborador tiene una visión clara de que se tiene que hacer algo, diferente, para lograr la satisfacción del cliente. Y el supervisor dice que no se puede, puesto que así no se hacen las cosas. Punto. Ya con eso, empieza el proceso de quitarle las ganas al colaborador de hacer cualquier cosa. Ya ni el trabajo cotidiano va a ser agradable, ni los compañeros, ni el café con el equipo. Todo se pone amargo.

Your success in managing change will be due to character and the proper use of the tools to manage change. Character is created by understanding certain human frailties. Which brings us to another cultural lie. It is said that you can motivate people. Which is a lie.

People come to work motivated, ready to do their best, to contribute, to be recognized for their worth. Yet almost from the first day there are rules and regulations enforced by supervisors and managers that thwart the individual’s ability to do their best.

You know you can do something better but your supervisor tells you things are not done that way in this company. With that, you have the fist blow to the stomach, a kick of reality of what the job is going to be like. Demotivation set in.

Nothing, not even coffee with associates, or home-life will be pleasant. You turn sour.

Decir “hay que motivar a la gente” es otra de las mentiras culturales. No es posible motivar a una persona. Se le puede estimular, dar reconocimiento, dirección y se le puede adiestrar y capacitar, pero las ganas de hacer el trabajo viene de uno mismo. Lo que pasa, es que, en la mayoría de las culturas, los altos mandos son los que van quitando poco a poco la motivación que uno tiene para hacer las cosas bien. Cuando empiezas en un nuevo trabajo, ¿qué no empiezas con la energía de un superman? ¿Con unas ganas de lograr el buen reconocimiento de tus compañeros y jefes? Eso es lo normal; el empezar con ganas. ¿Y qué pasa dentro de poco tiempo? “Pues que no se hace así.” nos dicen - “Eso ya lo hicimos y no da resultados”, “Haz lo que te digo, y no pienses en ideas tuyas.”

A person can be stimulated, encouraged, recognized, trained, coached and shown what to do but the true motivation to do it comes from within.

The truth of the matter is that in most organizations the belief that they are still working with slaves or recruits prevails. The higher-ups think they must ‘manage’ their people and do so until complete demoralization takes place.

When you started your last job didn’t you start the first day with a great deal of joy and expectations? Didn’t you really want to use your talent to add value to your employer?

How many times have you heard the words or experienced the feeling that your instructions are “Leave your brains in the parking lot and simply do what you’re told?”

Como parte de este libro es necesario saber que cuando presento un problema, especialmente de la magnitud de lo que se acaba de describir, también presentare unas soluciones, herramientas, que se pueden aprender en esta lectura y poner en marcha de un día al otro. Posteriormente trataremos el manejo de proyectos y la manera en la cual se pueden negociar, o vender, ideas. (Sin perder la chamba!) La razón es muy simple: Sin poder poner en marcha nuestras ideas, jamás lograremos el éxito, y sin estar en el camino al éxito, jamás lograremos la felicidad. Tenemos que aprender como manejar a nuestros jefes y gerentes. No manipular, ni fingir, ni mentir, ni hacer trampas -- no! Todo al contrario, hacerlo con las mejores intenciones y siempre procurando que ellos también luzcan en el éxito que Ud. va a producir. Esto es una garantía! Es la manera de hacer las cosas para lograr el éxito.

You must know from this moment that when I bring up a problem such as this that there will be a solution, a work-around that follows.

During this course you will learn how to negotiate and sell your ideas even in this kind of environment - the kind where it’s needed the most. And without losing your job!

There is a good reason for this. If you can’t sell your ideas you can’t succeed and if you don’t succeed you can not feel happiness. You will learn how to ‘work’ your supervisors and managers without manipulative tactics and without chicanery.

Negotiation is a process of gentle persuasion and you will learn it as a key tool toward your success.

Solo existe una manera de motivar a la gente - ¡hacerles caso, escucharlos y reconocerlos! Creo que no hay otra. Si la encuentran por ahí, les ruego me lo digan para ponerla en la siguiente edición.

There is but one way to motivate people and that is to listen, to really listen and to recognize them for what they say. If there is another way, please let me know and I will include it in the next revision of this booklet.

Repito, el objetivo de este libro es de facilitar su camino a la felicidad.

Keep in mind that the key objective of this booklet is to aid you on your road toward happiness.

Para  llegar a la felicidad  hay que estar siempre actualizado. Así mismo  haber hecho un trabajo que agregue algún valor a su persona, a su vida  o a la comunidad, si no lo ha hecho no le garantizo que encuentre la felicidad. Es una ley de la naturaleza que el ser humano requiere ciertos elementos para llegar a la satisfacción y a la felicidad. Son conocidos a través de estudios realizados por un Dr. Maslow, psicólogo.  En breve, esto es lo que descubrió como necesidades fundamentales:

To achieve even a taste of happiness you must be prepared. Also to have done something that has added value somewhere, to somebody in your life or in the community.

Through countless experiments and observations scientists have proven that the human beast requires certain elements to achieve happiness. Dr. Maslow, a renowned psychologist of the mid-century days discovered what is now commonly known as Basic Needs. They are:

1.Comida - (El gusto de tener el tiempo para comer)

1. Food - (And time to eat)

2.Seguridad - (Vivienda, seguridad pública, seguro social, nómina el viernes)

2. Security - (Shelter, public safety, social security, payday on Friday)

3.Convivencia - (Estar en el grupo, el amor, el procrear, tener familia)

3. Companionship - (Be a part of a group, love, procreation, family.)

4.Ser reconocido - (Se comentan sus logros por jefes, colaboradores, socios)

4. Be recognized - (Applauded by friends, family, supervisors.)

5.Auto realización - (Ud. mismo reconoce los resultados de su esfuerzo)

5. Self-Realization - (You know down deep inside that you have done something important.)

 

 

Uno puede decir que son obvios, que todo el mundo lo ha de saber. Bueno, si es que todo el mundo lo sabe, ¿por qué es que casi nunca lo vemos en la práctica como una herramienta fundamental de manejar negocios, con gente haciendo bien el trabajo.

You might say that this is so obvious that it should not be necessary to include in any kind of text or book. Well, if it were so obvious, why is it that so few people use it as a means to achieve their personal or business objectives?

  Con la sencillez de las palabras, veremos tácticas y herramientas para el  logro de la felicidad que son tan simples y tan baratas, que es difícil convencerse de que sí tienen un gran valor. Por ejemplo el tener un papel y pluma siempre en el bolsillo. Esta ha sido la herramienta más importante en mis éxitos personales, pero la más difícil de convencer a mis estudiantes en usar. Es tan simple, que es casi imposible reconocer el enorme valor de hacer listas. Para ilustrar este punto relato esta anécdota. A principios del siglo 20, los negocios eran dominados por empresarios con poderes de reyes. Uno de los novatos era el Sr. Schwab quien contrato a un consultor llamado Levy, para buscar la herramienta más eficaz que podría usar un negocio. Levy le dijo “Haga listas.” Y luego dijo, “Píenselo, y cuando Ud. reconozca el valor de estas palabras, mándeme un cheque.  ¿De acuerdo?” Pasaron unos días y Levy recibió un cheque de $25,000 dólares que hoy en día sería igual a más de medio millón de dólares.  En el atardecer de su vida el Sr. Schwab relata que esas palabras y el haber seguido el consejo, es en gran parte la causa del gran éxito que tuvo en sus muchas empresas.

When you read this booklet a lot of it will appear to be obvious and you may wonder why bother writing it. Trouble is, that most good stuff, the best tools, are really that obvious. So obvious that they are invisible. For example the simple task of having a piece of paper and pen or pencil at hand at all times. Look around… how many people do you see with this simple tool at hand? How about you?

Yet this is the most important tool of all for those of us who have achieved any kind of success in life. And it is the most difficult of all ‘changes’ I drive for, encourage, cajole, and push, push, push in my students.

At the turn of the century Mr. Schwab started his quest to be the greatest of all businessmen. He hired Levy, a consultant, and asked Levy for the single most important of all tools for success. Levy told him “Make lists” and when you figure out the value of these words, send me a check.”

Sometime later Levy received a check for $25,000 dollars which today is something like a half a million dollars. In Schwab’s memoirs he frequently talks about how this simple tool was at the key to the phenomenal success of his enterprises.

Mucha gente piensa que las riquezas y las grandes empresas, se logran con mucha inteligencia,  tecnología de punta, grandes gastos en equipo. Pero la verdad es que los grandes logros se realizan a través de herramientas sencillas, como el hacer listas. Nada en este mundo hecho por el ser humano empezó sin haberlo imaginado antes. Sin haberlo dibujado en arena, papiros o papel. Apuntar ideas para darles seguimiento. Manejar el tiempo para hacer las cosas que son importantes y no ser esclavo de las cosas que son urgentes -- casi siempre importantes a otras personas y no a uno mismo. O sea, no ponernos el saco del problema de otra persona en nuestros hombros. Y elaborar listas de observaciones de problemas y oportunidades. Trataremos este tema con más profundidad. Pero para la persona con corazón de aventura, recomiendo empezar a hacer notas de ideas, problemas, y oportunidades desde este momento.

Most people think that business is a very complicated affair, requiring great talent, tons of money, genius mentality and state of the art technology. But the truth is that greatness is generated through very simple tools that anybody can use, such as making lists. Nothing on earth made by man has ever been done without first sketching it out. I can see the first spear point being drawn on the dirt at the feet of the first toolmaker by the hunter who wanted such a spear.

Do not confuse the word list with the image of a shopping list you use while walking the supermarket isles.

Lists are observations, ideas, putting things in priority, words naming some mental image for later recall.

If you have an idea and you do not write it down, the idea is most likely to fade into nothingness. Yet it is an idea that will be the first element in any change leading to projects and project management.

Quiero comprobar lo arriba descrito para que quede totalmente convencido. Haste el gran favor de responder a lo siguiente con lápiz o pluma.

You must see this for yourself or you might not put this fact into your evolving ‘character’ as champion of change.

Please answer with pen or pencil.

1.      Cuántas ideas se generan por persona por semana?                         _________

1.      Roughly about how many ideas per week would an average person come up with?

2.      Cuántas ideas se te ocurren a ti en una semana o un mes?            _________

2.      How many ideas do you usually get per week?

Ahora toma unos minutos para hacer una lista de las mejores ideas que has tenido durante el ultimo año. Tienen que ser más de diez.

Take a few minutes and make a list of the best ideas you have had over the last year. There must be more than 10.

1- __________________________________________________

 

2 __________________________________________________

 

3 __________________________________________________

 

4 __________________________________________________

 

5 __________________________________________________

 

6 __________________________________________________

 

7 __________________________________________________

 

8 __________________________________________________

 

9 __________________________________________________

 

10 __________________________________________________

 

11 __________________________________________________

 

12 __________________________________________________

 

13 __________________________________________________

 

14 __________________________________________________

 

15 __________________________________________________

 

Ahora, pónle una palomita  a la mejor de estas ideas.

Now put a tick-mark next to the very best of these ideas.

Ahora le pregunto si es que lograste... Si es realidad. Piensa en tu satisfacción total al haber logrado esa idea, el haberla  puesto en marcha. Díme si es posible tener esa satisfacción sin haber puesto en marcha esa idea?

Now if I were to ask you if you carried it out….

If true, think back on the satisfaction you felt when you brought that idea to reality.

Si es que no pudiste escribir diez ideas, es que estás comprobando lo que digo. Si no se escribe la idea, se pierde. Si no convirtiste una de esas ideas a la realidad, es que no has puesto en marcha las herramientas, o no conoces las herramientas que aquí vas a aprender. Guarda esa lista de ideas porque bien pueden ser los pasos hacia tu éxito personal y profesional.

If you could not come up with at least 10 superb ideas that you thought of over the last year you are proving my point.

If you don’t write down your ideas they will be lost. If you do not convert some of your ideas into reality, you will be missing the most important part of living. This course will give you the tools to make your ideas real.

Keep these ideas as they may be of use to you later on.

El hacer listas, tomar notas, poner ideas en papel, escribir una carta… son las actividades que en verdad separan el hombre del animal mas inteligente del mundo. Sin poder poner nuestras ideas en una forma para que otra persona lo entienda, no hubiéramos aprendido a usar herramientas ni ganar guerras.

Makings lists, taking notes, putting ideas to paper, writing a letter… these are activities which truly distinguish humans from the animal kingdom.

If we could not put our ideas into a format understandable by other humans we could have never learned to become what we are today.

Olvídate de la idea que lo escrito es mas que nada para otra persona, y piensa que para uno mismo es de importancia vital el escribirnos.

Now forget the importance of writing for someone else to understand and see our ideas. You are now writing to yourself for future action.

 

 

¿Será posible doblar su capacidad mental?

Is it possible to double your mental capacity?

Personas que han aprendido a tomar notas usando el proceso del mapa mental han logrado doblar su capacidad mental sin ningún esfuerzo y a un costo ni de un centavo.

People that have learned to use Mind Mapping as a note-taking tool have been able to double their mental capacity with no effort and at zero cost.

He aquí el secreto: Cualquier lectura, sea de revista, libro, proceso… convertir todo en forma de una película mental con colores, acción, aromas… todos los sentidos. Cada punto, cada idea ponerlo como película, mini-novela, o escena de vídeo. Luego simplemente ponerle un nombre de dos o tres palabras. Piensa en la pintura de “La Mona Lisa”, la pintura mas famosa del mundo. ¿Cuantas historias, cuantas novelas se han escrito sobre el misterio de esa cara?

Here’s the secret: When you read anything; this booklet, magazine, process… convert what you read into movie images in your mind along with color, smell, temperature, sound, sight, feeling. Then think of a two or three word title to that movie and write it down.

Imagine the famous painting of the “Mona Lisa”. How many love stories, romances, adventures have been written around that single piece of art?

¿Por que es importante esto? Porque cuando invitamos a la parte de nuestra mente que piensa en imágenes, colores y sentidos estamos usando la otra mitad de nuestro cerebro. Cuando ‘invitamos’ a esta parte de nuestra mente a ‘jugar’ con el proceso de aprender, de estudiar, de analizar…. Estamos doblando nuestra capacidad normal.

What’s this metaphor all about? Well, it’s just that when we invite our creative side of our brain, normally the right hemisphere, we suddenly double our mental capacity. If we can put sound, images, feelings into what we read, listen to, and learn, then we are making sure we will remember it all. Without visualization, memory is difficult if not impossible.

Ahora, al tomar notas, en vez de hacer lo que siempre se ha hecho, poner lo primero en el cuaderno en la columna a la izquierda, en el primer renglón, luego lo que sigue, pagina por pagina… ¡Ya no vale!

We can invite our ‘other-half’ to help us learn quite simply. Abandon the old method of note taking where you start at the top of the page on the left column and write note after note. Put your paper horizontally, and in a drawn oval in the center of the page put the main theme of what you are dealing with in one or two words.

Rompe las reglas de pasado. Pon tu papel horizontalmente bajo tu pluma y pon el punto mayor de lo que estas estudiando como el temario, en el centro de la pagina con un ovalo dibujado alrededor del temario. Al escuchar al lector, al leer el articulo, al pensar en lo que piensas, apunta una o dos palabras donde quieras en el papel… cada par de palabras un titulo del imagen de lo que estas pensando. Al ver relaciones entre una y otra dibuja una línea de un color u otro haciendo conexiones, agrega escenas debajo, junto o arriba de la escena mayor y sigue haciendo conexiones una tras otra en una pagina.

As you listen to the lecture, watch the documentary, read the book, study the article, stop now and then to visualize what is being shown and invent a movie title then jot it down somewhere on the paper where you think it would fit with the whole, when completed. As you listen to more ‘stuff’ put relationships under movie titles, other titles connected by lines with colors, curves, zigs and zags.

Make your notebook a map of interconnected two or three word descriptions of the images.

The next day when you review your notes you will have 100% recall and if you review your notes again in a week the stuff will be with you forever.

Puesto que estas tomando este curso a través del Internet, toma unos minutos para buscar ejemplos del uso del “Mapa Mental” en una de los múltiples sitios que tratan este temario. Si no encuentras ejemplos, déjame saber y mandaré direcciones a varios sitios. (Puedes empezar aquí : http://usuarios.iponet.es/casinada/indicea.htm http://usuarios.iponet.es/casinada/21vmap.htm

Since you are taking this course via the Internet, take a few minutes to find out more about Mind Mapping. There are dozens of sites with information to get you started for free. Once ‘hooked’ you might want to take some fee-based sites into your self-study curricula.

You might want to start here:

http://www.mindmapper.com/Mind%20Mapping_.htm

Si quieres tomar ventaja total de este curso, deberías aprender a usar este nuevo sistema de tomar notas.

For you to get the most out of this course on project management you should learn mind mapping as soon as possible.

Insert illustration of a mind map.